Laddar upp för poesi

Den här terminen har gått oerhört fort och nu börjar den sista sektionen i kursen Creative Writing I. Det rör poesi. Jag är oerhört laddad och sugen på att både läsa och skriva min egen. Ännu har jag inte tittat på min kurslitteratur, men jag har ändå börjat uppladdningen genom att läsa lite poesi på egen hand.

I år har jag upptäckt två nya poeter som jag väldigt gärna vill läsa mer av. Tanken är att jag ska försöka införskaffa deras diktsamlingar så småningom.

Warsan Shire

Warsan Shire är en somalisk-brittisk poet som ännu inte har gett ut en fullständig diktsamling, utan två mindre häften. Det finns en träffsäkerhet i bildspråket som gör att jag känner mig helt tagen när jag läser citat ur hennes poesi. Eller vad sägs om rader som “You were a city exiled from skin, your mouth a burning church”; “You can’t make homes out of human beings, someone should have already told you that”; samt “You think I’ll be the dark sky so you can be the star? I’ll swallow you whole.”

Men det är med dikten Home som hon har fått störst uppmärksamhet, och det med rätta. Orden räcker inte till för att beskriva den känslomässiga tyngd, den effekt, som den har på mig, men det är en dikt som riktigt fångar flyktingkrisens fasa.

Home

no one leaves home unless
home is the mouth of a shark.

you only run for the border
when you see the whole city
running as well.

your neighbours running faster
than you, the boy you went to school with
who kissed you dizzy behind
the old tin factory is
holding a gun bigger than his body,
you only leave home
when home won’t let you stay.

no one would leave home unless home
chased you, fire under feet,
hot blood in your belly.

it’s not something you ever thought about
doing, and so when you did –
you carried the anthem under your breath,
waiting until the airport toilet
to tear up the passport and swallow,
each mouthful of paper making it clear that
you would not be going back.

you have to understand,
no one puts their children in a boat
unless the water is safer than the land.

who would choose to spend days
and nights in the stomach of a truck
unless the miles travelled
meant something more than journey.

no one would choose to crawl under fences,
be beaten until your shadow leaves you,
raped, then drowned, forced to the bottom of
the boat because you are darker, be sold,
starved, shot at the border like a sick animal,
be pitied, lose your name, lose your family,
make a refugee camp a home for a year or two or ten,
stripped and searched, find prison everywhere
and if you survive
and you are greeted on the other side
with
go home blacks, refugees
dirty immigrants, asylum seekers
sucking our country dry of milk,
dark, with their hands out
smell strange, savage –
look what they’ve done to their own countries,
what will they do to ours?

the dirty looks in the street
softer than a limb torn off,
the indignity of everyday life
more tender than fourteen men who
look like your father, between
your legs, insults easier to swallow
than rubble, than your child’s body
in pieces – for now, forget about pride
your survival is more important.

i want to go home,
but home is the mouth of a shark
home is the barrel of the gun
and no one would leave home
unless home chased you to the shore
unless home tells you to
leave what you could not behind,
even if it was human.

no one leaves home until home
is a damp voice in your ear saying
leave, run now, i don’t know what
i’ve become.

Lang Leav

Lang Leav är en poet och konstnär som har publicerat tre diktsamlingar: Love & MisadventureLullabies och Memories. Jag fick upp ögonen för henne när Kattugglan skrev om dikten Her Words, som är fantastiskt vacker.

Her Words

Love a girl who writes
and live her many lives;
you have yet to find her
under her words of guise.

Kiss her blue-stained fingers
and forgive the pens they marked.
The stain of your lips upon hers
the one she can’t discard.

Forget her tattered memories
or the pages others took;
you are her ever after –
The hero of her book.

Om C.R.M. Nilsson

Boknördig beteendevetare som jobbar som stödpedagog. Hjärtat klappar lite särskilt för spekulativ fiktion.
Det här inlägget postades i läsning och har märkts med etiketterna , , . Bokmärk permalänken.

2 svar på Laddar upp för poesi

  1. Therese skriver:

    Oj vilka otroliga rysningar Home gav mig. Ord kan i ge beskriva situationen men hon lyckas ändå väldigt bra skapa en känsla. Usch för krig och elände!

    Och Lang Leav, är så glad i hennes diktsamlingar. Den senaste står ännu oupptäckt i bokhyllan och väntar på att läsas, vill dra ut på det. Älskar att bara slå upp en sida och ta del av hennes fina ord!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.