Författare: Eeva Kilpi
Originaltitel: – (består av ett antal olika diktsamlingar)
Översättare: Kerstin Holm-Lindqvist, Ulla-Mari Kankaanpää och Kerstin Thorék
Förlag: Månpocket (1985)
Antal sidor: 192 sidor
Recensionsexemplar: Nej.
Eeva Kilpi är en finsk författare som föddes 1928. Det som gjorde henne välkänd i Sverige var Sånger om kärlek, som kom att tryckas i sex upplagor, och som åtföljdes av romanen Bröllopsdansen, novellurvalet Sommar och en medelålders kvinna samt diktboken Innan döden. Min kärleks höga visa innehåller både Sånger om kärlek och Innan döden.
Kilpi är i högsta grad en modernistisk poet, vilket syns i sättet hon närmar sig de ämnen hon skildrar och hennes unika formspråk. Min kärleks höga visa ger prov på hennes förmåga att skildra kärleken: den omtumlande, stökiga, men innerliga kärleken. Den som gör att du vill bli gammal med någon, låta deras krämpor bli ett med dina och dina med deras. Hon har ett nyskapande bildspråk som gör henne till en poet vars bekantskap man är tacksam över.
Kameran går varm medan jag läser Min kärleks höga visa. Jag fotar de dikter som gör intryck på mig, som de om kärleken till en hund. Samtidigt skrattar eller ler jag åt Kilpis förmåga till humor och självironi. Berörs av hennes förmåga att vara sårbar både i skildringen av sin reumatism och därmed sin fysiska bräcklighet, men även sårbarheten i sina starka känslor inför männen i sitt liv. Inför moderskapet. Inför faderns död, som drabbar henne mycket hårt. Funderingarna kring döden och avståndet det skapar mellan de överlevande.
Eeva Kilpi är en fascinerande poet. Har du inte läst henne, tycker jag verkligen att du ska plocka upp Min kärleks höga visa och låta dig tjusas. Du bjuds inte på krusiduller, utan ett rakt och ärligt bildspråk som berör på djupet.
Pingback: Månadsrapport: Januari 2021 - C. R. M. NilssonC. R. M. Nilsson
Pingback: Sammanfattning av bokåret 2021 - C. R. M. NilssonC. R. M. Nilsson