o.O <-- ibland ser jag ut så här när jag läser...

… publicerade verk vars meningar får latin att framstå som lätt att dechiffrera. Till skillnad från latinet, så böjer inte svenskan vartenda ord så att de syftar tillbaka på varandra. Det är därför ordföljden är rätt så viktig på svenska. Det är inte meningen att man ska behöva skriva av en mening och rita pilar för att se vilka ord som syftar på varandra.

Men det här tar priset:

”både talade och skrivna texter”

Uhm, ursäkta mig? Men ligger det inte lite i texters natur att de är skrivna?

Om C.R.M. Nilsson

Boknördig beteendevetare som jobbar som stödpedagog. Hjärtat klappar lite särskilt för spekulativ fiktion.
Det här inlägget postades i okategoriserad och har märkts med etiketterna , . Bokmärk permalänken.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.